Facebook Feed ["error","The access token could not be decrypted"] 4 months ago View on facebook 7 months ago Aikikai Foundation 公益財団法人合気会 合気道ーAikido at HOMEー 本部稽古自粛期間中、家の中でもできる稽古法を植芝充央本部道場長がご紹介します。 本部道場の朝稽古に参加している感覚で、画面の前で一緒に稽古しましょう。 Aikido at Home During the period of practice cancellation Mitsuteru Ueshiba Hombu Dojo-cho will introduce practices that can be done at home. Created with the feeling of morning practice at Hombu Dojo, please practice with us in front of your computer screen. 本日の稽古内容 ・舟漕ぎ運動 ・四方斬り(毎回違った内容をお送りします) ・道歌紹介(『合気神髄―合気道開祖・植芝盛平語録』より) (これを機に、開祖が遺した道歌に触れてみましょう。) Today’s practice • Rowing exercise • Shiho giri • Introduction of the Doka, Poems of Aikido (from Aikido Shinzui Aikido Kaiso Ueshiba Morihei Goroku, written by the Founder Morihei Ueshiba) • Doka are poems (waka) written by the Founder about Aikido. • They are written in old Japanese (kobun), so there can be many interpretations of them. • In accordance with that, this is a loose translation so that viewers can grasp some meaning for themselves, and in no way intended to be a definitive translation or interpretation of these works. On this occasion, we will touch on the Doka the Founder left us as part of his legacy. Today's Doka: Recited text: Koujou wa hiji mo keiko mo araba koso gokui nozomuna mae zo mietari. Translation: "Understanding Aikido’s spirit and techniques is important, is advancement. It is not looking to learn the deepest mysteries from the start, but accumulating as you go that is important." 注意事項 ・本動画は期間限定で公開します。 ・本動画のダウンロード、転用はお控えください。 Warnings: • The videos will be available for a limited period of time. • Please do not download or use these videos in other ways. ... See more View on facebook 8 months ago Wishing All Aikidokas who celebrate a wonderful Hari Raya Aidil Fitri... View on facebook 8 months ago Aikikai Foundation 公益財団法人合気会 合気道ーAikido at HOMEー 本部稽古自粛期間中、家の中でもできる稽古法を植芝充央本部道場長がご紹介します。 本部道場の朝稽古に参加している感覚で、画面の前で一緒に稽古しましょう。 Aikido at Home During the period of practice cancellation Mitsuteru Ueshiba Hombu Dojo-cho will introduce practices that can be done at home. Created with the feeling of morning practice at Hombu Dojo, please practice with us in front of your computer screen. 本日の稽古内容 ・舟漕ぎ運動 ・転身(毎回違った内容をお送りします) ・道歌紹介(『合気神髄―合気道開祖・植芝盛平語録』より) (これを機に、開祖が遺した道歌に触れてみましょう。) Today’s practice • Rowing exercise • The tenshin movement • Introduction of the Doka, Poems of Aikido (from Aikido Shinzui Aikido Kaiso Ueshiba Morihei Goroku, written by the Founder Morihei Ueshiba) • Doka are poems (waka) written by the Founder about Aikido. • They are written in old Japanese (kobun), so there can be many interpretations of them. • In accordance with that, this is a loose translation so that viewers can grasp some meaning for themselves, and in no way intended to be a definitive translation or interpretation of these works. On this occasion, we will touch on the Doka the Founder left us as part of his legacy. Today's Doka: Recited text: Kannagara Aiki no waza wo kiwamureba ikanaru teki mo osou sube nashi. Translation: "If you can master the techniques and spirit of Aikido, no opponent exists." 注意事項 ・本動画は期間限定で公開します。 ・本動画のダウンロード、転用はお控えください。 Warnings: • The videos will be available for a limited period of time. • Please do not download or use these videos in other ways. ... See more View on facebook 8 months ago Aikikai Foundation 公益財団法人合気会 合気道ーAikido at HOMEー 本部稽古自粛期間中、家の中でもできる稽古法を植芝充央本部道場長がご紹介します。 本部道場の朝稽古に参加している感覚で、画面の前で一緒に稽古しましょう。 Aikido at Home During the period of practice cancellation Mitsuteru Ueshiba Hombu Dojo-cho will introduce practices that can be done at home. Created with the feeling of morning practice at Hombu Dojo, please practice with us in front of your computer screen. 本日の稽古内容 ・舟漕ぎ運動 ・後ろ受け身(毎回違った内容をお送りします) ・道歌紹介(『合気神髄―合気道開祖・植芝盛平語録』より) (これを機に、開祖が遺した道歌に触れてみましょう。) Today’s practice • Rowing exercise • Backwards falls • Introduction of the Doka, Poems of Aikido (from Aikido Shinzui Aikido Kaiso Ueshiba Morihei Goroku, written by the Founder Morihei Ueshiba) • Doka are poems (waka) written by the Founder about Aikido. • They are written in old Japanese (kobun), so there can be many interpretations of them. • In accordance with that, this is a loose translation so that viewers can grasp some meaning for themselves, and in no way intended to be a definitive translation or interpretation of these works. On this occasion, we will touch on the Doka the Founder left us as part of his legacy. Today's Doka: aikinite yorodzuchikarawo hatarakashi uruwashikiyoto yasukuwasubeshi "It is important to strive for a beautiful world full of harmony by utilizing the power of the universe through Aikido" 注意事項 ・本動画は期間限定で公開します。 ・本動画のダウンロード、転用はお控えください。 Warnings: • The videos will be available for a limited period of time. • Please do not download or use these videos in other ways. ... See more View on facebook 8 months ago Wishing Happy Teacher’s Day to the amazing Senseis in MAA, Sensei TS Low Sensei Tony Yap Yew Wei & Sensei Leong Kw. Thank you for the passion & dedication in teaching and spreading the love 💕 of Aikido. #malaysiaaikidoassociation #aikido #malaysiaaikido #aikidomalaysia #aikikai #aikikaiaikido ... See more View on facebook 9 months ago Aikido Renshin Budo Kai Collections of Aikido 7 Jo Kata Training@Home during #MCO View on facebook 9 months ago Timeline Photos It is with deep regret that we have to cancel MAA's 25th Anniversary celebration and any other events in 2020, in light of the global pandemic. We wish to keep all aikidokas healthy and safe. View on facebook 9 months ago IMPORTANT NOTICE View on facebook 9 months ago Aikikai Foundation 公益財団法人合気会 道主挨拶 A Message from Doshu (English is below the Japanese) 世界中に新型コロナウィルスが感染拡大しております。感染してしまわれた方々の一日も早いご快癒を願い、お亡くなりになられた方々とそのご家族に対し心からの哀悼の意を表します。 現在、新型コロナウィルス(COVID-19)が世界中に広まる中、感染防止対策として様々なことが縮小・中止となり、社会がすっかりどんよりとした曇り空と化してしまっています。 合気道に関しましても各地域で行事は取りやめ、施設閉館により通常の稽古すら行うことが出来なくなっております。やむを得ない事とはいえ大変残念に思います。 確かに新型コロナウィルス感染防止と自己防衛は大切なことですが、それにより不自由な生活に心まで疲弊してしまっていないでしょうか。人としての思いやり、優しさを失っていないでしょうか。今この新型コロナウィルスによって人としての心のありようが試されているような気がします。 「合気道の心の体現である丸い捌き、和合の心」は人として最も大切にしなければならない事だと思います。今、このような時こそ、和合の心を大切に、新型コロナウィルスを恐れても人としての道徳心を失わず、恐れる余りに争い、差別などが起こらぬように、皆が心穏やかに和(なご)やかになっていたいと思います。 この感染が終息し、合気道の日々の稽古を取り戻せる時まで、「和合の精神」を忘れることなく、日々の稽古を行える時に備え、歩んでいただきたいと願っております。 COVID-19 is spreading all around the world. I pray for the prompt recovery of all those who have been affected by it, and I would also like to express my sincere condolences to the families of all who have passed away. In these times when COVID-19 is spreading around the world, as a measure to avoid infection various things and events are being reduced or cancelled, and our society feels as though dark clouds are hanging over us. Regarding Aikido, events are being cancelled in all the regions, and most people cannot even keep practicing because of the closing of their training places. Although unavoidable, it is incredibly unfortunate. “The circular movement embodies Aikido’s spirit, the spirit of harmony”. I believe this thought is the most important for us as humans. Right now, especially at this time, we must value the spirit of harmony and not lose our moral sense to fear of the virus. Preventing the spread of infection and self-protection is important. At the same time, are people not becoming exhausted from the fear the current situation is causing? Are we not losing our human thoughtfulness, our kindness? It feels like our state of mind is being tested by this virus. We must fight this fear without losing our sense of morality and committing any kind of discrimination towards others, being calm and affable. Until the time that this infection ends, and we can go back to our daily Aikido practice, I pray for all of us not to forget the “spirit of harmony”, and to keep walking the same path together. ... See more View on facebook « ‹ 1 of 7 › »